Prevod od "in un furgone" do Srpski

Prevodi:

u kombi

Kako koristiti "in un furgone" u rečenicama:

In un furgone sotto l'edificio erano stati nascosti 15 chili di esplosivo al plastico C-4.
У камиону... паркираном испред зграде био је сакривен... експлозив Ц-4.
Tutta la mia roba e' in un furgone qui fuori.
Stvari su mi vani u kamionu.
Vivi in un furgone come una barbona o... come Jewel.
Živiš u kombiju kao skitnica ili... - Jewel.
Dovresti proprio dirlo ai genitori così potrebbero sbattere quel piccolo sociopatico in terapia prima che vada a folleggiare per Agrestic in un furgone bianco con i finestrini scuri.
Trebala bi da kazeš roditeljima da mogu da odvedu tog malog psihopatu na terapiju pre nego što pocne da obilazi Agrestik u belom kombiju sa zatamljenim staklima.
Nell'ultimo film hai cagato in un furgone, e ora hai l'opportunita' di cagare in limousine.
U prošlom filmu srao si u kombiju, a sada æeš srati u limuzini.
Se i fratelli vanno ad una visita medica, l'avranno in un furgone sulla via di ritorno al Fox River.
Kada ih uhvatimo, pružit æe im se pomoæ na putu za Foks River.
Ma vivi ancora in un furgone.
Ali ti još uvijek živiš u kombiju.
E la cosa successiva che ricordo, è qualcuno che cerca di caricarmi in un furgone.
I sledeæe što mi se dese je da neko pokuša da me strpa u kombi.
E' quello in cui fermano delle ragazze per strada, le invitano a salire in un furgone e poi se le fanno nel furgone.
Vag-tastic Voyage je ono kada pokupe cure s ulice, pa ih onda pozovu u kombi, a onda ih ševe u kombiju.
Come un gruppo di persone stipate in un furgone.
Kao hrpa ljudi zaglavljenih u kombiju.
Cosi', ad ogni modo, l'Agente Hollister ed io saremo in un furgone parcheggiato dall'altra parte della strada rispetto a Bishop.
Ag. Hollister i ja bit æemo u kombiju prekoputa Bishopova stana.
Quell'uomo con la mano finta ci ha lasciate andare, quindi... siamo andate a casa dei Patel qui vicino e... un paio di minuti dopo ho guardato dalla finestra e ho visto due... due uomini in uniforme che l'hanno trascinato e messo in un furgone.
lik sa, hmmm, sa veštaèkom rukom... Pustio nas je. pa smo otrèale preko puta do kuæe Patel-ovih, a kada sam nakon par minuta pogledala kroz prozor, videla sam ta dva... ta dva lika u... u tim odelima, i odvukli su ga u neki kombi.
Trentaquattro giorni stretto in un furgone di merda con quattro tizi.
34 dana stisnut u jebenom kombiju sa èetiri lika.
C'e' gente che vive in un furgone.
Neki ljudi žive i u kombijima.
Il colonnello Landa mettera' lei e il soldato Utivich in un furgone come prigionieri.
Пуковник Ланда ће тебе и војника Утвича држати у камиону као заробљенике.
Sono stufo di vivere in un furgone.
Dopizdilo mi je živjeti u kombiju.
C'e' un testimone che ha visto un uomo in un furgone che assomigliava a Pete Russo.
Imamo svedoka koji je video belca u kamionetu i koji je prepoznao Pita Rusoa.
Hector, sto sudando in un furgone, e mi sta svanendo l'effetto dell'alcol.
Hector, znojim se u kamionetu, i moj ventilator je iskljuèen.
Ehi, il mio nome e' Derek Frost Ho messo un ordigno nucleare in un furgone bianco, parcheggiato alla stazione di Glenbrook.
Зовем се Дерек Фрост, подметнуо сам нуклеарну направу у бели комби, паркиран на паркингу станице Глинбрук.
C'e' movimento in un furgone nel Parcheggio al Livello 3.
Imam kretanje kombija na parkiralištu na treæem nivou.
Mi ha buttato in un furgone.
Stavio me je u crveni kombi.
No, solo che era in un furgone nel bel mezzo del nulla e che era riuscita a fuggire.
Ne, samo da je bila u nekom kombiju usred nedoðije i da je uspela da pobegne.
Gli sceriffi... hanno preso un gruppo di neri in un furgone pieno di roba rubata.
Šerif je uhapsio grupu crnaca sa kombijem punim ukradene robe.
Dei tizi in un furgone l'hanno inseguita.
Momci iz kombija su je napali.
ln caso di oggetti preziosi, avvisiamo la polizia e abbiamo anche un commando di una mezza dozzina di ex marine ucraini in un furgone parcheggiato fuori, se succede qualcosa.
Obavijestimo murju o prodaji vrijednih djela i imamo šest ukrajinskih bivših komandosa vani u kombiju, za sluèaj frke. Tako bar kažu.
Tre anni in un furgone con lui e l'avresti ucciso anche tu.
Posle 3 godine s njim u kombiju, i ti bi ga ubio.
Nessun ragazzo delle consegne sospetto, nessuno stramboide in un furgone di quei cazzo di assorbenti?
Nema nekih sumnjivaca s kamiočićima punim tampona?
Li ho visti portare la cassa e caricarla in un furgone.
Video sam ih kako kutiju tovare u kombi.
Un testimone la vede azzuffarsi con un uomo che poi la chiude in un furgone, ma non e' stato possibile identificarlo.
Svjedoci kažu da su je vidjeli kako se bori s muškarcem koji ju je zatim ugurao u kombi, ali ga je bilo nemoguæe identificirati.
Apprezzo il tuo interessamento, ma dopo quello che e' successo con Katashi e dopo aver perso le prove rinchiuse in un furgone blindato, non la perdero' d'occhio.
SHVATAM TVOJU BRIGU, ALI POSLE ONOG SA KATAŠIJEM I GUBLJENJEM DOKAZA, OVO NEÆU ISPUŠTATI IZ VIDA.
Ho visto la coppia che mi ha cresciuto esplodere in un furgone.
Gledao sam ljude koji su me odgajali kako ginu u eksploziji.
L'hanno spinto in un furgone e l'hanno portato via.
Ubacili su ga u kombi i odvezli.
A parte attirare dei bambini in un furgone oscurato.
Osim da mamim decu u kombi sa zatamnjenim staklima.
Così ho deciso che vivere in un furgone per un anno sarebbe stato come fare un lungo viaggio da campeggiatore.
I odlučila sam da bi zarad tog cilja živeti u kombiju godinu dana bilo jednako jednom dugačkom kamperskom putovanju.
Ho infilato il mio gatto, il mio rotweiler, e la mia attrezzatura da campeggio in un furgone chevrolet del 1975, e sono partita verso il tramonto, senza avere minimamente capito tre punti cruciali.
Tako da sam spakovala svoju mačku, rotvajlera, i opremu za kampovanje u Ševi kombi iz 1975. i odvezla ka zalasku sunca, a potpuno propustila da shvatim tri kritične stvari.
Quando mi resi conto che Tim Russert, ex moderatore della famosa trasmissione Meet the Press, stava parlando del mio stile, mentre io vivevo in un furgone in un parcheggio di Wal-Mart, mi misi a ridere.
I kad sam shvatila da je Tim Rasert, bivši voditelj emisije "Upoznaj Štampu", pričao o mojim radovima, dok sam živela u kombiju na parkingu supermarketa, počela sam da se smejem.
Tre anni fa vivevo in un furgone in un parcheggio Wal-Mart.
Pre 3 godine živela sam u kombiju na parkingu supermarketa.
1.2798528671265s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?